Read Article

東方神起LIVE TOUR 2018 ~TOMORROW~DVD発売中!


>>購入はこちら!


ユノ様とチャンミン様、変わらず素敵でゆかこの鼻血と妄想(何の?)が止まりません♡

韓国語で文頭の接続詞『でも』はなんてユノ?

韓国語で文頭の接続詞『でも』はなんてユノ?

文頭に来る逆接の接続詞『でも』は、韓国語でなんていうのかについて、ハングル文字と発音、使い方を解説!
韓国語の『でも』には文頭と文中に使える『하지만』や文頭だけに使える『그런데』などがあります。
『그런데』には短縮形もあります。
話し言葉でよく使われる『그래도:でも』もご紹介していますのでぜひチェックして下さいね。

スポンサーリンク

文頭の接続詞『でも』は韓国語にもいくつかある

안녕하세요(アンニョンハセヨ)~ノシ
한국 너무 좋아해!(ハングク ノムチョアヘ):韓国大好き!ゆかこです。

今日は文頭に使う接続詞『でも』の韓国語についてハングル文字と発音をご紹介するよ。

といっても、”でも”、”しかし”、”だけど”のように、日本語にもいろんな表現があるように、韓国語にもいろんな逆接を表す韓国語があります。
いくつかご紹介するので「どう違うの?」と混乱せずに、「ああ、日本語と同じで韓国語にもいろんな言い方があるのね。」ぐらいに思っていただければいいかなと思います。


文頭でも文中でも使える接続詞『하지만』

文頭に使える逆接の接続詞『でも』の韓国語として、まず最初にご紹介するのがこちら↓

ハジマン
하지만
しかし、でも、だが

『ハジマン』という韓国語、聴いたことがあるという方いらっしゃると思います。
K-POPの歌詞にもよく登場しています。

例えば東方神起のダンスナンバー『Rising sun』↓

歌詞のどこで登場したかお分かりになられましたでしょうか?
韓国語字幕があるのでわかりやすかったかもしれませんが、動画の0:49あたりで下記歌詞が登場しています。

ハジマン ボヨジュン オルグレン ゴジップニンゴル
하지만 보여준 얼굴엔 거짓뿐인걸
でも見せてくれた顔には偽りだけだ

もう一つ、韓国のSMAPと言われ90年代後半の韓国の若者から絶大な支持を得たH.O.Tのかわいい楽曲『Candy』にも登場↓

こちらも見つけやすいように、韓国語歌詞の字幕付きの動画を選んでみたのですが、どこに『하지만(ハジマン)』が登場したかお分かりになられましたでしょうか。

2か所登場していまして、1回目が動画の1:19あたりなんですけど、ちょうどラップ歌詞なので速くて聴き取るのが難しいところです。
歌詞をピックアップして、ハングル文字と発音、意味を書き起こしたのがこちら↓

ハジマン アジッカジ サランハヌン ゴル
하지만 아직까지 사랑하는 걸
でもまだ愛することを

実際私もこの動画では聴き取れず、韓国語歌詞の字幕で確認しました。
↑ヲイ

2か所目が、動画の2:23あたりで、ここも思いっきりラップ歌詞のところ。
でも1か所目と違って聴き取りやすいのですが、早すぎて韓国語歌詞が追い付かなかったのか、韓国語歌詞の字幕がちょうどありません。
ということで、こちらもハングル文字と発音、意味を書き起こしてみました。

ハジマン ハンサン ナヌン ノイェ ティエ イッソヤ マネ
하지만 항상 나는 너의 뒤에 있어야 만해
でも いつも 僕は 君の後ろに いる必要がある

動画の歌詞の字幕と比べていただくとわかるんですけど、省略されているのは『하지만(ハジマン):でも』だけでなく『하지만 항상(ハジマン ハンサン):でもいつも』がごっそり省略されてます。

もちろん字幕歌詞が省略されているだけで、HOTのメンバーはちゃんと歌っていますよ♪

さてさて、K-POP歌詞から『하지만(ハジマン)』の例題をご紹介しましたが、『하지만(ハジマン)』は「でも」という逆接の接続詞を表す韓国語で、文頭に来ます。

でも、文頭だけでなく、文中でも使う事ができる韓国語なんです。
文中で使われる場合は『하지만(ハジマン)』ではなく『~지만(チマン)』という形で使われます。

例えばこんな風に使います↓

ミイニチマン ソンジョクン ナッパヨ
미인이지만 성격은 나빠요.
美人だけど性格は悪いです。

いるよね~、こういう人。
美人だけど性格悪いとちょっと…ネ!
↑ブサイクのひがみなので生暖かい目でスルーしてクダサイ。

こんな風に『하지만(ハジマン)』は文頭でも文中でも「でも」という逆接で使える便利な韓国語です。

スポンサーリンク

文頭の逆接接続詞の韓国語『그런데:でも』

それでは『하지만(ハジマン)』以外に文頭で「でも」という意味で使われる韓国語をご紹介しましょう。

クロンデ
그런데
ところで、ところが、でも

『그런데(クロンデ)』は韓流ドラマで使われているのをよく聞くかも?
日常会話でよく使われる韓国語で、文頭で使われると話題を変える時によく耳にします。

会話の中だと、短縮形もよく使われます。
『그런데(クロンデ)』の短縮形のハングル文字と発音はこちらです↓

クンデ
근데
그런데(クロンデ)の短縮形

短縮形なので、意味はもちろん同じです。
ただ、短縮形で会話の文頭で使うと、「ところで」や「でも」より「あのさ~」と話しかける時の言葉としても気軽に使われたりします。

『그런데(クロンデ)』の使い方について例題を発音と一緒にご紹介しますね。

ハングゴルル コンブハゴ シッポヨ
한국어를 공부하고 싶어요.
韓国語を勉強したいです。

クロンデ シガニ オプソヨ
그런데 시간이 없어요.
でも時間がないです。

『그런데(クロンデ)』を短縮形の『근데(クンデ)』に変えてもOKです。
意味も変わりません。

例文でご紹介した「韓国語を勉強したいけど、勉強する時間がない」という方、多いと思います。
韓国語に興味があって勉強したいんだけど、韓国語教室に通う時間を作るのって大変なんですよね。

通学時間もかかるし、お金もかかる。

でも韓国語は日本語と共通する部分があるので、無理して韓国語教室に通わなくても自宅の独学でも結構身につきます。
ドラマ仕立ての韓国語教材もあるので、なかなか時間を作って韓国語を勉強する事ができないという方は、試してみてはいかがでしょうか^^
>>3分ドラマで覚える!!らくらく韓国語

自宅だと通学時間を短縮できるのでいいですよね♪
まあ、韓国語教室に通っていても、通うだけで満足していては身につかないので、本気で韓国語を学びたいという意欲さえあれば、独学でもちゃんと身につきます!

日常会話でよく使われる文頭接続詞の韓国語『그래도:でも』

日常会話でよく使われる文頭の逆接接続詞は『그런데(クロンデ)』よりも短縮形の『근데(クンデ)』の方がよく使われます。
短縮形とあって、話し言葉として使いやすいですからね。

他に会話でよく使われる韓国語をもう一つ挙げるとしたら、こちらの韓国語もよく使われます↓

クレド
그래도
でも

意味は「それでも」の「でも」という意味、つまり前文の内容を承知したうえで、「でもね」と逆のことを言いたい場合ですね。

例えばこんな風に使われます。

トニ オプソヨ
돈이 없어요.
お金がありません。

クレド サヨ
그래도 사요.
(それ)でも買います。

私はよくこういうことをするので、お金が貯まりません(泣)
ああ…ダメな大人…。
自覚はあるけど、やめられない~。

文頭接続詞の韓国語「でも」まとめ

逆接に使われる文頭の接続詞「でも」の韓国語について、2つご紹介しましたが、いかがでしたか?

『하지만(ハジマン)』は文頭だけでなく、文中にも使える韓国語。
『그런데(クロンデ)』は文頭のみに使える韓国語で、短縮形も存在し、短縮形もハングル文字と発音は『근데(クンデ)』。

会話では発音も簡単な『근데(クンデ)』や『그래도(クレド)』がよく使われるかな。
ぜひ友達との会話で使ってみて下さいね。

こちらの記事もチェックしてみてね。
>>韓国語リスニングにおすすめなK-POPの歌はこれ!
>>文頭と名前につく韓国語『야(ヤー)』の意味を教えて!
>>『やめて』という意味の韓国語『하지마』と『그만해』の違いは?
>>K-POPでよく聞く韓国語『マンネ(막내)』の本来の意味とは?
>>韓国語で電話の「もしもし」の発音を覚えよう!
>>韓国語の『雨が降る』は3つ表現がある?違いと意味を解説!
>>韓国語で『いただきます』と『ごちそうさま』はどう発音するの?
>>初心者でも効率よく韓国語が勉強できるおすすめサイトをご紹介
>>韓国語『大好き』の書き方をわかりやすく解説!
>>韓国語『ファイティン』の意味は”頑張れ”であってる?

URL :
TRACKBACK URL :

코멘트를 남겨주세요【コメントを残す】

*
*
* (公開されません)

Return Top