Read Article

東方神起LIVE TOUR 2018 ~TOMORROW~DVD発売中!


>>購入はこちら!


ユノ様とチャンミン様、変わらず素敵でゆかこの鼻血と妄想(何の?)が止まりません♡

『美しい』や『綺麗』を表す韓国語の意味の違いは?

『美しい』や『綺麗』を表す韓国語の意味の違いは?

『美しい』や『綺麗』の韓国語は何だろうと思って調べたときに『예쁘다(イェプダ)』や『아름답다(アルムダプタ)』などいくつか出てきてどれを使えばいいのかわからないと思ったことはありませんか?
この記事では『美しい』や『綺麗』を意味する4つの韓国語について、ハングル文字と発音、意味の違いなど例文を交えて解説します。

スポンサーリンク

韓国語の『美しい』や『綺麗』は複数ある

『美しい』や『綺麗』を意味する韓国語を調べると、だいたい下記の4つの韓国語フレーズが出てくるかと思います。

  • 예쁘다(イェプダ)
  • 아름답다(アルムダプタ)
  • 깨끗하다(ッケックサダ)
  • 곱다(コプダ)

これら4つの韓国語は、日本語訳すると全て『美しい』や『綺麗』と言った意味の日本語になります。
では、この4つの韓国語の違いとはなんでしょうか。

『美しい』や『綺麗』を意味する韓国語の違い

厳密に突き詰めるといろんなこまかい解釈ができるかと思いますが、それぞれの違いをわかりやすくするため、ざっくり違いについて解説します。

『예쁘다(イェプダ)』は、主に『見た目や外見が綺麗な対象に対して使われる』韓国語です。
もうちょっと詳しく解説すると、『姿、形がよい。整った外見。見た目がいい。』場合に使われます。
日本語でいうと『美しい』より『綺麗』の方が近いかなと思います。

『아름답다(アルムダプタ)』は、主に『表面的な美しさだけでなく、内面的にも美しい対象に対して使われる』韓国語です。
イメージとしては『예쁘다(イェプダ)』をグレードアップさせたような感じかな?
日本語の『美しい』に最も近い韓国語だと思います。

『깨끗하다(ッケックサダ)』は”綺麗”は”綺麗”でも、『汚れていない。清潔である。』という意味を含んでいる韓国語です。

『곱다(コプダ)』は『内面的な美しさ、美学』といった意味を含んでいる韓国語です。

このように、同じ『美しい』や『綺麗』を意味する韓国語でも、それぞれニュアンスが違ってるのです。


『美しい』『綺麗』を意味する4つの韓国語の例文をご紹介

同じ『美しい』や『綺麗』の意味を持つ4つの韓国語について、それぞれ違いを解説しましたが、言葉の説明だけではなかなか違いがイメージしにくいかと思います。
ここでは先ほどご紹介した4つの韓国語について、よりそれぞれの違いについて理解を深められるように、例文をご用意しました。
どんな相手や場面で使われるのかをイメージしながらご覧くださいね。

『예쁘다(イェプダ)』を使った韓国語例文

『見た目の美しさ・綺麗さ』を表す意味の『예쁘다(イェプダ)』は人や景色など、人や物に対して使える便利な韓国語です。

クニョヌン マウミ イエップダ
그녀는 마음이 예쁘다.
彼女はとても綺麗だ。
イェップン ソン
예쁜 손
綺麗な手

『아름답다(アルムダプタ)』を使った韓国語例文

表面的な美しさだけでなく、内面的にも美しい対象に対して使われる『아름답다(アルムダプタ)』は、主に自然や芸術作品など、感動するような美しさに対して使われることが多いです。

アルムダウン キョンチ
아름다운 경치
美しい景色
アルムダウン セサン
아름다운 세상
美しい世界

『깨끗하다(ッケックサダ)』を使った韓国語例文

『清潔』という意味の綺麗や美しさを表す韓国語なので、汚れていないもの・場所、ごみのない場所などについて綺麗という場合に使います。

コギガ ッケックサダ
공기가 깨끗하다.
美しい世界
ッケックシ チョンソハダ
깨끗이 청소하다.
きれいに掃除する。

では、ここであなたに質問です。
こちらの2つの韓国語をご覧ください。

  1. 예쁜 손(イェップン ソン)
  2. 깨끗한 손(ッケックサン ソン)

この2つの韓国語は日本語訳するとどちらも「綺麗な手」となります。
しかし、意味は全く違います。

『예쁜 손(イェップン ソン)』は「姿かたちが美しい手」という意味を表していて、『깨끗한 손(ッケックサン ソン)』は「汚れのない清潔な手」という意味を表しているのです。
日本語だとどちらも同じ「綺麗な手」と訳せるのですが、使われている韓国語フレーズに着目してみると、言葉の意味は違うんですね。

『곱다(コプダ)』を使った韓国語例文

『内面的な美しさ、美学』という意味を持っている韓国語ですが、言葉だけでの説明だとイメージが難しいんじゃないかなと思います。
でも例文を見ればイメージできると思いますので、ご紹介しますね。

コウン マル
고운 말
美しい言葉

『美しい言葉』というのは、『綺麗な言葉遣い』だと思っていただければよりイメージが沸くかと思います。

ハンボグン コプダ
한복은 곱다.
韓服は綺麗だ。

韓国の民族衣装である韓服・チマチョゴリを美しいという場合にも使います。
そして一見間違えそうなのがこちら↓

コウン ピブ
고운 피부
綺麗な皮膚(美肌)

皮膚や肌が美しいという場合には『예쁘다(イェプダ)』ではなく『곱다(コプダ)』を使います。
このように『곱다(コプダ)』には『きめ細かい洗練された美しさ』を表現するときに使われます。

スポンサーリンク

『美しい女性』『綺麗な女性』の別の韓国語表現

容姿の整った女性のことを『美しい女性』と言ったり『綺麗な女性』と言ったりしますよね。
韓国語に翻訳すると『예쁜 여성(イェップン ヨジャ)』となります。

ところで、『美しい女性』や『綺麗な女性』ではなく、同じ意味を表しているもっと簡単な日本語がありますね。
そう、『美人』です。

『美人』という言葉は韓国語にもありまして、発音がとても日本語と似ているんです。

ミイン
미인
美人

似てますね♪
そしてもう一つ!『美女』という言葉もありますね。
韓国語ではこのように言います↓

ミニョ
미녀
美女

これも日本語の発音と似ていますね♪
こんな韓国語もありますので、覚えておくといいかもです^^

『美しい』『綺麗』を表現する韓国語のまとめ

『美しい』と『綺麗』を表す韓国語について4つピックアップして、それぞれの違いを解説して、例文をご紹介いたしましたが、いかがでしたでしょうか。

韓国語の本や他のサイトで韓国語の『美しい』や『綺麗』について調べてみると、おそらく今回ご紹介した4つの韓国語フレーズが出てきて「え?どんな違いがあるの?」と混乱された方もいらっしゃると思います。
私も混乱しましたのでwww
(“゚д゚)ポカーンみたいな。

とゆーことで、今回まとめてみました。
もう一度整理するとこのようになります。

  • 예쁘다(イェプダ):整った見た目の綺麗さ
  • 아름답다(アルムダプタ):自然や芸術など感動を誘う美しさ
  • 깨끗하다(ッケックサダ):清潔の綺麗さ
  • 곱다(コプダ):洗練された美しさ

違いをわかりやすくさせるため、かなりざっくりまとめてみました。

こうして文章で違いを覚えようとしてもなかなか覚えるのって難しいです。
韓国人の方は普段日常生活で使っているから、難しく考えなくても意味の違いをきちんと理解して使えるのであって、普段韓国語に触れることのない環境にいると理屈で覚えないといけないので、なかなか入ってこないんですね。

なので、普段から韓国語に触れることが大切だと思います。
韓国語教室に通うのでもいいですし、なんなら韓流ドラマを見るだけでもいいと思います。

最近では韓国語学習用のドラマを見て楽しみながら韓国語が勉強できる教材なんかもあります。
>>3分ドラマで覚える!!らくらく韓国語

「韓国語の勉強!」と思って最初は意気込んで韓国語教室に通ったりするものですが、3日坊主という言葉がある通り、長続きさせるのって大変なこと。
でも楽しく勉強できるなら長く続ける事ができますので、ぜひあなたなりの韓国語を楽しく学べる環境を作ってみて下さいね♪

こちらの記事もチェックしてみてね。
>>嬉しい気持ちを表現する簡単で便利な韓国語が知りたい!
>>友達に使うタメ口韓国語いってらっしゃい・いってきます・ただいま・おかえり
>>韓国語で『会いたい』を可愛く伝える方法が知りたい!
>>韓国語で『愛してる』と伝えたい!発音といろんな言い方をご紹介
>>初心者でも効率よく韓国語が勉強できるおすすめサイトをご紹介
>>韓国語で『いただきます』と『ごちそうさま』はどう発音するの?
>>パソコンでの韓国語入力の設定と打ち方、キーボード対応画像
>>韓国語の『はい』『いいえ』のハングル文字と発音はこれ!
>>韓国語ができなくても旅行に役立つおすすめ無料アプリ一覧
>>韓国語ハングル文字の『あいうえお』一覧表と解説

URL :
TRACKBACK URL :

코멘트를 남겨주세요【コメントを残す】

*
*
* (公開されません)

Return Top