韓流ドラマでよく耳にする『オッパ(오빠)』という韓国語。
K-POPアーティストを呼ぶときにも「○○オッパ」というのを聞いたことがあると思います。
『オッパ』は女性が使うと男性が嬉しくなっちゃう魔法の言葉なのです♡
女性なら絶対に知っておきたい韓国語の『オッパ』について意味と使い方を詳しくお伝えするよ♪
スポンサーリンク
『オッパ』はどういう意味?
『オッパ』や『○○(名前)オッパ』という韓国語。
韓流ドラマやK-POP、韓国のバラエティー番組など、韓流大好きな方なら一度は耳にしたことがあると思います。
ハングル文字では『오빠』と書き、日本語では「お兄ちゃん」という意味で訳されます。
日本語では「お兄ちゃん」というと、通常年上の男兄弟を呼ぶときのみに使われますね。
でも韓国語の『オッパ』は違います。
自分の兄弟以外にも、女性が親しみをこめて年上男性のことを『オッパ』と呼ぶのです。
そして、『オッパ』は女性のみが使える韓国語。
男性が親しい年上男性のことを呼ぶときには『ヒョン』という別の韓国語が存在します。
以上のことから、韓国語の『オッパ』に該当する日本語はないのです。
『オッパ』は「年下の女性が年上の男性に対して親しみを込めて呼ぶ言葉」なので、日本語では「お兄ちゃん」と訳されています。
なぜ兄弟以外にも『オッパ』を使うの?
『オッパ』の意味は「お兄ちゃん」なのですが、何故実の兄弟でもないのに「お兄ちゃん」という言葉が韓国語にはあるのでしょうか。
それは、韓国は儒教が深く浸透した国だからです。
『儒教』には『礼儀をわきまえ、年上を敬う』という考え方があります。
日本にも「礼儀をわきまえ、年上を敬う」という考え方はありますが、宗教というより学問として受容されているため、儒教の考え方が浸透している国ではありません。
そのため、年上であっても親しい間柄なら、呼び捨てで呼ぶし、あだ名やニックネームで呼んだりもします。
ところが韓国では、儒教的思想により、たとえ1歳でも年上であれば呼び捨てやあだ名で呼んだりできません。
親しい間柄なのに、年上という理由で名前や愛称で呼ぶ事ができない。
なので、韓国語には親しみをこめて年上男性を呼ぶ別の言葉が必要だった。
それで『オッパ』という韓国語が生まれたんだと思います。
『オッパ』は年下女性→年上男性に対する韓国語ですが、年上女性に対しての呼び方なども別にあります。
まとめてみたのがこちら↓
- オッパ:年下女性→年上男性
- ヒョン:年下男性→年上男性
- オンニ:年下女性→年上女性
- ヌナ:年下男性→年上女性
これらの韓国語は儒教文化の韓国ならではの言葉だといえますね。
スポンサーリンク
『オッパ』の使い方
『オッパ』は年下女性が年上男性に親しみを込めて呼ぶときの呼称です。
なので、年上男性だからと言って、会社の上司などに使うのは失礼に当たります。
『オッパ』を使っていい相手というのがこちら↓
- 実の兄
- 親しい友達や先輩
- 年上の彼氏
- 年上の韓流アーティスト
初対面の相手に対して、出会った場所にもよりますが、いきなり『オッパ』と呼ぶと、びっくりされたり、馴れ馴れしいなと思われたりするかもしれません。
「親しくなってきたかな。」とか「親しくなりたいな。」と思った場合には、こちらの韓国語を使ってみましょう。
오빠라고 불러도 돼요?
オッパと呼んでもいいですか?
これで許可を貰えば、年上男性との距離がぐっと縮まります♪
あるいは、相手から「オッパって呼んで。」と言われるかもしれませんね。
『オッパ』と呼べるようになるのは、友達になった証!
ではあるんですけど、年下女性から「オッパ~」と呼ばれると男性は胸キュンデレデレ嬉しいらしいです(笑)
使い方としては、単に『オッパ』でもいいし、『○○オッパ』と名前の後に『オッパ』をつけてもOKです。
K-POPアーティストのライブだとこんな使い方もできますね♪
오빠 미소가 멋져요!
オッパの笑顔が素敵です!
ぜひ使ってみてください^^
また友達同士でも、相手が年上の男性なら他人との会話でも『友達』とは言ったりしません。
「その日は知り合いのオッパと予定がある」や「今○○オッパ達と飲んでる」という使い方をします。
ちなみに『オッパ』は実の兄弟姉妹にも使われますが、実の兄弟姉妹を指すときには『친 오빠(チン オッパ)』と区別して使われることもあります。
韓国語の『オッパ』にはいろんな意味がありますね。
『江南スタイル』の『オッパ』の意味
日本ではそこまで流行らなかったものの、韓国や世界的にも有名になったPSYの江南スタイル、ご存知の方も多いと思います。
ダンスが特徴的ですよね♪
江南スタイルは「オッパン カンナムスタイル」という歌詞から始まります。
ハングル文字で表記すると『오빤 강남스타일.』です。
『오빤(オッパン)』が「オッパは」という意味です。
これはPSYさんが自分のことを「オッパ」といっていることから、年下女性に対して向けた歌詞であることがわかります。
私の韓国人のお友達Yちゃんに「江南スタイルって何?」と聞いたところ、江南というのは日本でいう六本木のような場所で、「オッパン カンナムスタイル」は日本語でいうと「お嬢さん、俺は江南のかっこいい兄貴だぜ」みたいな意味なんだとかwww
かっこいい歌詞をPSYさんのような容姿(失礼!)で歌いきっているところやあの特徴的なダンスが話題となってヒットしたようです。
先ほどご紹介した江南スタイルのPVには、多数の韓国の芸能人が出演していることでも話題になりました。
最後の方に出演している可愛い女性は4Minute(もう解散しちゃったけど)のメンバーだったキム・ヒョナちゃん、PSYさんの後ろで将棋を打っているおじいちゃん二人はBIGBANGのメンバーV.Iくん(左)とD-LITEくん(右)です。
PSYさんとBIGBANGは同じYGエンターテインメント所属ですね。
他にも出演しているので、韓国の芸能人に詳しい方は探してみるのも面白いかも^^
『オッパ』の意味と使い方まとめ
韓国語の『オッパ』の意味と使い方などご紹介してみましたが、いかがでしたか?
『オッパ』は日本語に訳すと「お兄ちゃん」なんですけど、韓国では「実の兄を含め、親しい間柄の年上男性を呼ぶときの愛称」として使われている”女性限定”の韓国語。
男性が年上男性を「オッパ」と呼ぶと「は?」となるので、男性は「ヒョン」を使うようにしましょう(笑)
『オッパ』の意味が分かると、韓国ドラマを見ていて、出演者の女性が年上男性のことを『オッパ』と呼ぶようになったら「おお!二人の仲は親しくなったのね。」と関係性がわかるので、より一層ドラマを楽しめるんじゃないかなと思います。
韓流ドラマ好きな方で韓国語を勉強したいと思っている方は、3分ドラマで効率的に韓国語が学べる韓国語教材なんかもあるので、おすすめですよ♪
>>3分ドラマで覚える!!らくらく韓国語
親しくなった友達の証のような意味を持つ『オッパ』ですが、特に韓国語の発音に慣れていない日本人女性に「オッパァ」と呼ばれると、韓国人男性は激萌えなんだとか(笑)
その感覚私もめちゃくちゃよくわかります!
私は東方神起の大ファンなんですけど、東方神起お二人とも日本語堪能ですが、やっぱり発音には韓国人の癖があります。
それが可愛くて可愛くて…♡
(*ノωノ)キャッ♪
彼らが日本語を話すだけで萌えます♡
日本人女性の話す『オッパ』は、韓国人男性にとってたぶんそんな感覚なのではないかと♪
てことで、韓国人の親しい年上男性がいるという方は、ぜひ使ってみて下さい♡
(*´艸`*)
こちらの記事もチェックしてみてね。
>>韓国語『おやすみ』のハングル文字と発音のポイントを解説!
>>韓国語で『笑顔が素敵』はなんてゆーの?
>>『美しい』や『綺麗』を表す韓国語の意味の違いは?
>>嬉しい気持ちを表現する簡単で便利な韓国語が知りたい!
>>友達に使うタメ口韓国語いってらっしゃい・いってきます・ただいま・おかえり
>>韓国語の『あなた』はたくさんある!意味と発音を知っておこう
>>ビジネスで使える超基本簡単便利な韓国語フレーズ
>>韓国語で『会いたい』を可愛く伝える方法が知りたい!
>>韓国語で友達に『好き』と伝えるためのフレーズと発音はこれ!
>>韓国語で『愛してる』と伝えたい!発音といろんな言い方をご紹介
코멘트를 남겨주세요【コメントを残す】