韓国語も日本語と同様「いってらっしゃい」「いってきます」「おかえり」「ただいま」の挨拶があります。
しかし韓国語には目上の人への言い方(敬語)、丁寧な言い方(丁寧語)、友達への言い方(タメ口)とそれぞれ3通りの表現があります。
この4つの挨拶について友達に対するタメ口表現の韓国語とハングル文字、読み方・発音を解説します。
スポンサーリンク
外出時と帰宅時の韓国語の挨拶のポイント
外出時と帰宅時の挨拶について、日本語では「いってらっしゃい」「いってきます」「ただいま」「おかえり」と全然違うフレーズが使われますね。
あ、でも「いってらっしゃい」と「いってきます」は似ているかな?^^
でも韓国語の場合は、一つの韓国語フレーズをそれぞれ変化させて「いってらっしゃい」「いってきます」「ただいま」「おかえり」の全ての挨拶を表すことができます。
その韓国語フレーズとは、こちらです↓
다녀오다
いってくる
韓国語にはいろんな「いってらっしゃい」「いってきます」「ただいま」「おかえり」の言い方があるのですが、一つの単語にしぼってお伝えした方が覚えやすくてわかりやすいんじゃないかなと思い、ここでは『다녀오다(タニョオダ):いってくる』を使った外出時と帰宅時の挨拶をご紹介します。
友達に使うタメ口「いってらっしゃい」の韓国語と発音
韓国語の「いってらっしゃい」でよく紹介されるのが、こちらの表現です↓
다녀오세요.
いってらっしゃい
日本語で「いってくる」の意味の韓国語「다녀오다(タニョオダ)」に、尊敬語の語尾「세요(セヨ)」がついた目上の人に対する表現です。
友達にタメ口で「いってらっしゃい」と伝えたい場合には、こちらの表現になります↓
다녀 와.
いっておいで。
「気を付けて」という意味の韓国語『조심히(チョシミ)』を前につけて「조심히 다녀 와~.(チョシミ タニョワ):気を付けていっておいで~。」と言ってもいいですね♪
友達に使うタメ口「いってきます」の韓国語と発音
では、もう一つの外出時の挨拶「いってきます」の韓国語についてご紹介しましょう。
다녀 올게요.
いってきます。
これは「いってきます」の丁寧語です。
『다녀 올게요.(タニョ オルッケヨ)』から「です・ます」に該当する『요(ヨ)』を取れば友達に使えるタメ口韓国語ができます。
다녀 올게.
いってくるね。
友達に使うタメ口「ただいま」の韓国語と発音
次は外出から帰ってきたときの挨拶の言葉「ただいま」の韓国語をご紹介しますね。
韓国語の「ただいま」はとてもわかりやすいんです。
다녀왔어요.
ただいま
直訳すると「いってきました。」です。
ハングル文字や発音を見るととても難しく思えますが、意味が分かるととても単純明快。
「いってきます」といって出ていき、戻ってきたんだから「いってきました。」。
なるほど~www
『다녀왔어요.(タニョ ワッソヨ):ただいま』は丁寧語です。
なので、「いってきます」の時と同様にして、『다녀왔어요.(タニョワッソヨ):ただいま』から「です・ます」の語尾『요(ヨ)』をとれば、友達に使うときのタメ口表現の出来上がりです↓
다녀왔어.
ただいま
直訳すると「行って来た。」とタメ口表現の韓国語です。
スポンサーリンク
友達に使うタメ口「おかえり」の韓国語と発音
韓国語の「おかえり」はわかりやすいようでわかりにくく、わかりにくいようでわかりやすい。
どういうことなのかと言いますと、韓国語の「おかえり」は”疑問形”になるのです。
実際韓国語の「おかえり」について、ハングル文字と発音をご紹介しましょう。
다녀왔어요?
おかえり
直訳すると「いってきましたか?」です。
韓国語の「ただいま」である『다녀왔어요.(タニョワッソヨ):いってきました。』に対して、「おかえり」は『다녀왔어요?(タニョワッソヨ):いってきましたか?』となります。
つまり外出から戻ってきたときの挨拶は、『다녀왔어요(タニョワッソヨ)』だけを覚えていればOKということです。
なので、「おかえり」の友達へのタメ口はこのようになります↓
다녀왔어?
おかえり
直訳すると「いってきた?」です。
もっと簡単な外出時と帰宅時の韓国語挨拶
『다녀오다(タニョオダ):いってくる』をベースに、韓国語の「いってらっしゃい」「いってきます」「ただいま」「おかえり」を一通りご紹介しましたが、「逆に元が同じフレーズだからこんがらがって覚えにくい」という方もいらっしゃるかもしれません。
「それならば!」ということで、簡単で覚えやすい他の韓国語をそれぞれ1つずつ、発音と一緒にご紹介しましょう。
- いってらっしゃい:잘 갔다와.(チャル カッタワ)
- いってくるよ:갔다올게.(ガッタオルゲ)
- ただいま:왔어.(ワッソ)
- おかえり:왔어?(ワッソ)
「おかえり」ですが「왔니?(ワッニ)」と言うと、「帰ったのかい?」と母親が子供に対していうような優しいニュアンスの韓国語となります。
どうでしょうか?
こちらの方が覚えやすくて簡単だったかも?
あなたの覚えやすい、発音しやすい韓国語を使ってみて下さいね。
韓国語会話のポイントはヒアリング力!
「いってらっしゃい」「いってきます」「ただいま」「おかえり」は毎日使う挨拶であり、日常会話の一部です。
難しい韓国語は話せなくても、こうした使う頻度の高い基本の挨拶は話せるようになりたいですよね。
韓国語を話せるようになるためにはヒアリング力を養うのがポイント!
日本語には母音が5つしかありませんが、韓国語には母音が21個もあるので、早い段階でヒアリング力を鍛えておくと、韓国語の日常会話の上達が早いですよ。
ドラマを見ながら効率的に韓国語会話を自宅学習できるこんな韓国語教材もありますので試してみてはいかがでしょうか↓
>>3分ドラマで覚える!!らくらく韓国語
友達に使える外出時と帰宅時の韓国語挨拶まとめ
挨拶は基本中の基本!
韓国語の挨拶はこれまでもいろいろとご紹介してきましたが、今回は外出時と帰宅時の挨拶「いってらっしゃい」「いってきます」「ただいま」「おかえり」について、特に友達に使えるタメ口ハングル文字と発音についてご紹介しました。
ごちゃごちゃと解説してきたので、こんがらがってしまっているという方もいらっしゃるかもしれませんので、今一度ここで整理してみますね。
『다녀오다(タニョオダ):いってくる』を使ったタメ口韓国語。
- いってらっしゃい:다녀 와.(タニョ ワ)
- いってくるよ:다녀 올게.(タニョ オルッケ)
- ただいま:다녀왔어.(タニョワッソ)
- おかえり:다녀왔어.왔어?(タニョワッソ)
『다녀오다(タニョオダ):いってくる』を使わないタメ口韓国語。
- いってらっしゃい:잘 갔다와.(チャル カッタワ)
- いってくるよ:갔다올게.(ガッタオルゲ)
- ただいま:왔어.(ワッソ)
- おかえり:왔어?(ワッソ)
4つの挨拶についてそれぞれ2つずつご紹介したのですが、両方から簡単で覚えやすそう、かつ発音も考慮して選ぶとしたら、こんなところでしょうか↓
いってくるよ:다녀 올게.(タニョ オルッケ)
ただいま:왔어.(ワッソ)
おかえり:왔어?(ワッソ)
こうして韓国語をみてみると、「ただいま」と「おかえり」は「いってきたよ。」と「いってきたの?」と対照的ですが、「いってきます」と「いってらっしゃい」は「いってくるよ。」「いってくるの?」とはならないんですね。
挨拶は相手と気持ちのいい関係を築くためのコミュニケーションの基本です。
こうした外出時と帰宅時の挨拶は日常生活でも使う頻度の高い韓国語ですから、しっかり覚えておくのがいいですね。
こちらの記事もチェックしてみてね。
>>韓国語で『ありがとう』を伝える返事の書き方が知りたい
>>独学でもマスターできる韓国語の勉強におすすめの本をご紹介!
>>韓国語の自己紹介の仕方はとっても簡単!これだけ覚えればOK!
>>超簡単なフレーズだけ!友達同士で気軽に使える韓国語の挨拶
>>初心者でも効率よく韓国語が勉強できるおすすめサイトをご紹介
>>韓国語の数字のハングル文字表記と読み方をマスターしよう
>>韓国語で友達に『好き』と伝えるためのフレーズと発音はこれ!
>>韓国語で『会いたい』を可愛く伝える方法が知りたい!
>>韓国語の『あなた』はたくさんある!意味と発音を知っておこう
>>韓国語で『いただきます』と『ごちそうさま』はどう発音するの?
코멘트를 남겨주세요【コメントを残す】