少女時代の大ヒット曲『Gee』の日本語歌詞やJINROマッコリのCMに登場した『チョアチョア』というフレーズ。
どちらも韓国語『좋아(チョア)』を2回連続して使われているのですが、そもそも『좋아(チョア)』の意味ってなんなのでしょうか?
『チョアチョア』だけじゃない『좋아(チョア)』の使い方と意味をご紹介します。
スポンサーリンク
結構知名度高い?韓国語の『チョアチョア』
『안녕하세요.(アンニョンハセヨ):こんにちは』と『사랑해요.(サランヘヨ):愛しています。』は韓流やK-POP、韓国に興味のない方でもご存知なほど有名な韓国語だと思います。
そして、もう一つ知名度が高いと思われる韓国語が『チョア』。
少女時代の大ヒット曲『Gee』の日本語歌詞にも出てくるし…
JINROのマッコリのCMでも韓国語の『チョア』というフレーズが使われていました。
なので、韓国語を知らない、韓国に興味のない方でも耳にしたことあるフレーズだと思います。
実際、韓国に全く興味のない会社の先輩も『チョア』という韓国語「意味は知らないけど聞いたことある。」って言ってました。
ただし、彼女は『チョアチョア』で一つの単語だと思っていたそうな。
まあ、少女時代の『Gee』も「チョアチョア」って歌詞だし、JINROのマッコリのCMでも「チョアチョア」って言ってましたからね。
でも本当は「チョア」でワンフレーズです。
『チョアチョア♪』って、なんだか思わず口ずさんじゃいそうな楽しい韓国語ですよね♪^^
今日は発音の楽しい韓国語『チョア』についてご紹介します。
韓国語『チョア』のハングル文字と意味
まず、『チョア』ってハングル文字でどう表記されるのか、…先ほどご紹介したJINROのマッコリCM画像のテロップに出てるんですけど、改めてごお伝えしますね。
좋아.
JINROのマッコリCMも少女時代の『Gee』のサビの部分も『チョアチョア』はハングル表記すると『좋아 좋아』となります。
では韓国語『좋아(チョア)』にはどんな意味があるのか。
実は過去記事で既に『좋아(チョア)』の意味は日本語で「好き」の意味ですよ~とお伝えしています。
でも、「好き」という意味以外にも『좋아(チョア)』には意味があるのです。
…その前に、『좋아(チョア)』というのは口語体(会話口調)になっているので、原形となる韓国語をご紹介しますね。
『좋아(チョア)』の原形となる韓国語は『좋다(チョッダ)』です。
『좋다(チョッダ)』には「良い・優れている・好き」といった意味があります。
とても素敵な韓国語ですね♪
『좋아(チョア)』は『좋다(チョッダ)』のパンマル(タメ口表現)に変化させた形なので、日本語訳すると「良いじゃん」とか「好き」という意味になります。
スポンサーリンク
韓国語『좋아(チョア)』の使い方と意味
実際に、どんな風に『좋아(チョア)』を使えばいいのか、例題を挙げて『좋아(チョア)』の使い方をお伝えしますね。
ニガ チョア
니가 좋아.
君が好き。
キブニ チョア!
기분이 좋아!
気分が良い!
ク オッ チョア♪
그 옷 좋아♪
その服好き!(良い!)
ウンヌン オルグリ チョア
웃는 얼굴이 좋아♪
笑顔がいいじゃん♪(好き♪)
インサムン モメ チョア.
인삼은 몸에 좋아!
高麗人参は体に良い!
…などなど、いろんな使い方があります。
単独で使う場合には「分かった」や「良いよ」という意味になります。
ハムッケ ハングク ヨヘンハジャ
A:함께 한국 여행하자.
一緒に韓国旅行しようよ。
ウン!チョア♪
B:응!좋아♪
うん!いいよ
ハムッケ ワジュショッスミョン ヘヨ
A:함께 와주셨으면 해요.
一緒に来てほしいです。
チョア
B:좋아.
わかった。(いいよ)
他には、フェイスブックの”いいね!”は韓国語だとヘヨ体(丁寧語)の『좋아요.(チョアヨ)』で表記されます。
少女時代の大ヒット曲『Gee』に出てくる歌詞の『チョア!チョア!』の意味は「いいじゃん!いいじゃん!」にも「好き!好き!」にもとれるかな?
JINROマッコリCMの『チョアチョア』の意味は「(気分が)良いね良いね」かな?
こんな風に『좋아(チョア)』は、気分が良い時や楽しい時に使われる韓国語フレーズです。
『좋아(チョア)』と『좋아해(チョアヘ)』の違いは?
『韓国語で友達に伝える『好き』の発音と書き方・読み方』の記事で、『好きだよ。』という意味のパンマル韓国語『좋아해.(チョアヘ)』をご紹介しました。
『좋아(チョア)』も『좋아해(チョアヘ)』もどちらも『좋아(チョア)』という韓国語が入っているけど、違いは何なのでしょうか。
まず、それぞれ原形の韓国語が違います。
『좋아(チョア)』の原形は『좋다(チョダ)』で「良い、好き」という意味の形容詞。
『좋아해.(チョアヘ)』の原形は『좋아하다(チョアハダ)』なんですけど、『좋아(チョア)』と『하다(ハダ):する』と2つの韓国語に分解できます。
なので、多少のニュアンスの違いはあれど、ほとんど同じ意味で類義語だと言えます。
ただし、「○○が好き。」のように伝える時には、『좋다(チョダ)』と『좋아하다(チョアハダ)』で使う助詞(『○○が』の”が”の部分)が違います。
『좋다(チョダ)』を使って「○○が好き。」という場合には日本語で「が」という意味の助詞『가(ガ):○○の部分にパッチムがない場合』or『이(イ):○○の部分にパッチムがある場合』を使って『○○가/이 좋아.(○○ガ/イ チョア)』と言います。
『좋아하다(チョアハダ)』を使って「○○が好き。」という場合には日本語で「を」という意味の助詞『를(ルル):○○の部分にパッチムがない場合』『을(ウル):○○の部分にパッチムがある場合』を使って『○○를/을 좋아해.(○○ルル/ウル チョアヘ)』と言います。
「○○が好き。」と覚えるより、『○○を好む。』という意味で覚えた方が助詞、間違わないかも。
『좋아(チョア)』を使った否定表現の使い方
とても気分の良い時に使われる韓国語『チョア』ですが、『チョア』を使って「気分が良くない」や「好きじゃない」ということもできます。
『좋아(チョア)』の前に否定の意味を表す韓国語『안(アン)』をつけるだけでOK!
使い方は『매운 음식이 안 좋아…(メウン ウムシギ アン ジョアヨ):辛い食事好きじゃない…。』とかです。
私、辛い物苦手なんです…(泣)
もう一つ、『~지 않아.(~チ アナ)』という否定表現もあります。
『좋아(チョア)』での使い方は『좋지 않아.(チョッチ アナ)』。
『안(アン)』をつければよかった先ほどの否定表現に比べれば、ちょっと難しく感じるかもしれませんね。
使い方は『기분이 좋지 않아.(キブニ チョッチ アナ):気分が良くないよ。』のように使えます。
寒いから私、冬はあんまり気分が良くない…(泣)
韓国ではどちらの表現もよく使われるそうなので、両方覚えておくのがおすすめです。
韓国語『좋아(チョア)』の意味と使い方まとめ
韓国語『좋아(チョア)』について、意味と使い方を解説してみましたが、いかがでしたか?
意味は『好き』とか『良い』といった、とても良い意味の素敵な韓国語です。
『チョアチョア♪』って思わず口ずさんじゃう発音からしても、なんとなく楽しい意味なのかな~♪って思いますよね。
もし私のブログが少しでもあなたのお役に立っているようであれば「チョア」してくれると嬉しいな♪
こちらの記事もチェックしてみてね。
>>韓国語『寒い』のいろんな表現と発音を覚えたい!
>>韓国語で”最高”という意味の『チャン』と『チェゴ』違いは?
>>韓国語『サランヘヨ』の意味は「愛しています」ではない?
>>韓国語『可愛い』は発音もとってもかわいい♡
>>韓国語『美味しい』の発音と若者言葉をチェック!
>>韓国語『うるさい』の発音とハングル文字はこれ!
>>韓国語には受け身がないと言われる理由が知りたい!
>>嬉しい気持ちを表現する簡単で便利な韓国語が知りたい!
>>韓国語で『いただきます』と『ごちそうさま』はどう発音するの?
>>初心者でも効率よく韓国語が勉強できるおすすめサイトをご紹介
코멘트를 남겨주세요【コメントを残す】