Read Article

東方神起LIVE TOUR 2018 ~TOMORROW~DVD発売中!


>>購入はこちら!


ユノ様とチャンミン様、変わらず素敵でゆかこの鼻血と妄想(何の?)が止まりません♡

韓国語で友達に伝える『好き』の発音と書き方・読み方

韓国語で友達に伝える『好き』の発音と書き方・読み方

韓国人のお友達に韓国語で「好き」という気持ちを伝えられたら友達との距離がぐっと近づきます。
覚えやすくて簡単な韓国語の『好き』のタメ口表現についてハングル文字と発音、読み方と書き方をご紹介します。
また、好きの程度を伝える「超好き」や友達との会話で使える「○○が好き」のような韓国語と発音についてもお伝えするよ。

スポンサーリンク

友達に伝える韓国語の『好き』の定番フレーズと発音

日本では恋人や好きな人に特別な意味を込めて「愛してる。」と伝えますが、韓国では「愛してる。」というフレーズを、家族や友達にも使うほど日常的な言葉。
とはいえ、いくら韓国人のお友達とはいえ、好きという気持ちを伝えたいけれど、いきなり「”愛してる。”はちょっと使うの恥ずかしい!」と思われる方もいらっしゃると思います。

ゆかこにも韓国人のお友達がいますが、韓国語で「愛してる。」を意味する「사랑해요.(サランヘヨ)」や「사랑해.(サランヘ)」と面と向かって伝えたことはありません。
ゆかこも生まれてこのかたずーっと日本に住んでいる日本人なので、たとえ韓国語でも「愛してる」というのは恥ずかしいのです。

「友達に”愛してる。”はちょっと恥ずかしいけれど、”好き。”という気持ちは伝えたい。」というあなたに、韓国語で”好き”という定番鉄板フレーズと発音をご紹介しましょう。

チョアへ
좋아해.
好きだよ。

この分を分解すると、わかりやすいかも?

  • 좋아(チョア):好き・良い
  • 해(ヘ):原型は『하다(ハダ):する』という意味でタメ口

『좋아(チョア)』という韓国語を聞いたことがあるという方も多いと思います。
少女時代のヒット曲『Gee』のサビの歌詞で「좋아(チョア)좋아(チョア)」というフレーズが出てきます↓

友達に伝えるなら『좋아(チョア):好き』とだけ伝えてもいいですね。

また、『좋아(チョア)』には「好き」という意味以外にも、「良い」という意味もありまして、日本語のフェイスブックの「いいね!」表示は、韓国語のフェイスブックですと「좋아요(チョアヨ)」というハングル表記になります。

友達に「好き」と伝えるなら、タメ口の『좋아해.(チョアヘ)』という韓国語を伝えてあげるといいのですが、友達なんだけどタメ口より丁寧な韓国語で好きと伝えたいという方もいらっしゃると思いますので、丁寧な「好き」の韓国語フレーズと発音もご紹介しますね。

それがコチラです↓

チョアヘヨ
좋아해요.
好きです。

『좋아(チョア)』はそのままで、語尾が変化します。
『좋아해(チョアヘ)』の語尾に、日本語の「です・ます」という丁寧語に当たる韓国語『요(ヨ)』をくっつけるだけでOKです。


『大好き』など好きの程度を伝える韓国語と発音が知りたい!

友達に『好き』と伝えるオーソドックスな定番韓国語フレーズが『좋아.(チョア)』なので、このフレーズ一つ覚えれば十分!
でも一歩進んで、ただ好きというだけじゃなくて、「超大好き!」みたいに、好きの度合いまで伝えたいという方もいらっしゃるでしょう。

その場合、『좋아(チョア):好き』や『좋아해.(チョアヘ):好きだよ』の前に、日本語の”超”に該当する韓国語をくっつければOKです。
どんな韓国語フレーズがあるのかについて、ハングル文字と発音をまとめてみました↓

  • 많이(マニ):たくさん
  • 너무(ノム):とても
  • 아주(アジュ):非常に
  • 정말(チョンマル):本当に

韓国語の文法の並び順は日本語と同じなので、『정말 좋아해.(チョンマル チョアヘ)』と使えば、『本当に大好きだよ。』という意味になります。
また『너무너무 좋아해.(ノムノム チョアヘ)』というように、二つ並べて「好き」という気持ちを強調して伝えることもできるので、ぜひお友達に伝えてみてくださいね♪

スポンサーリンク

友達との会話に使える韓国語の『好き』例文と発音

『좋아(チョア):好き』は友達本人に伝えるだけでなく、友達との会話の中で、『~が好き』とあなたの好きな人についても使う事ができます。
例えば、あなたがゆかこのお友達だとすると、こんな韓国語会話が出るかもしれません。

トンバンシンギルル チョア
동방신기를 좋아♡
東方神起が好き♡

ゆかこは東方神起の大ファンです。

また、人だけでなく、物に対しても使う事ができます。

カルビルル チョア
갈비를 좋아.
カルビが好き。

ゆかこはカルビが大好きです。
焼肉屋さんに行くと、カルビばっか食べてますwww
こんな風に『○○를 좋아.』、あるいは『○○을 좋아.』と言うと、韓国語で「○○が好き。」と伝える事ができるので、使ってみてくださいね♪

韓国語の『好き』の書き方と読み方

先ほどの例文でお伝えした通り、友達同士や親しい間柄との会話に仕えるパンマル(タメ口表現)の韓国語『好き』の書き方は『○○를 좋아.』か『○○을 좋아.』です。
この2つの韓国語の違いは1文字で、○○の後のハングル文字が”를”か”을”です。

どう使い分けるのかですが、”를”と”을”の直前のハングル文字がパッチムかパッチムではないかによって判断します。

パッチムというのは子音で終わる文字のことです。
見た目でいうと『기』や『아』のように、2つの文字の組み合わせのハングル文字はパッチムなし。
『갈』や『없』のように、3つ以上の文字の組み合わせ、上下に文字が組み合わさって複雑に見えているハングル文字はパッチムあり。

パッチムなしの場合韓国語で『○○が好き』の書き方が”를”を使った『○○를 좋아.』。
読み方は「○○ルル チョア」です。

パッチムありの場合の書き方だと”을”を使った『○○을 좋아.』。
読み方は「○○ウル チョア」なんですけど、パッチムの場合は読み方注意です。

韓国語は子音で終わるハングル文字が存在するため、日本語にはない『リエゾン』があります。
『リエゾン』って聞いたことがある方いらっしゃると思います、英語と一緒なんです。

前の文字と後ろの文字をくっつけて読むという日本語にはないアレ。

例えば英語だと『come on』を書くと、読み方は『カム オン』とはなりませんよね。
前と後ろの文字がくっついて(リエゾン)して読み方が「カモン」となります。

韓国語の『○○을 좋아.:○○が好き』も、”을”の直前のハングル文字と”을”をくっつけて読むのです。

例えば「海苔巻き」という意味の『김밥』。
読み方は『キムパブ』で、「海苔巻きが好き」の韓国語の書き方は『김밥을 좋아.』です。
読み方は『キムパブウル チョア』ではなく、『キムパブル チョア』と”밥”と”을”がリエゾンします。

友達との日常会話を勉強するのにおすすめの韓国語教材

パッチム…。
こういう概念は日本語にはないので、日本人だとちょっと難しく感じちゃうかもしれないですね。

パッチムで終わる韓国語単語と言いますと、『김밥(キンパブ):海苔巻き』以外にも『노래방(ノレバン):カラオケ』人の名前ですと『창민(チャンミン)』などなどたくさんあります。
韓国語は日本語と文法の語順も同じだし、発音が似ている単語もあり親しみやすいですが、この『パッチム』というのが日本語にはないので「ぐっ…!(“゚д゚)」って思っちゃいますよね。

はい、独学で韓国語を勉強したゆかこはそう思いましたです。

そこでもっと韓国語について学んでみたい!というあなたは、自宅で好きなときに勉強できる効率的な韓国語教材がおすすめ!
>>3分ドラマで覚える!!らくらく韓国語

ゆかこはハングル文字の読み書きと韓国一人旅できるくらいの韓国語会話なら問題なくできますが、韓国語本5冊と韓国語辞書1冊の計6冊を購入し、4か月間週5日ペースで4時間勉強しました。
独身貴族とはいえ、なかなかハードな4か月でした…。

なので、韓国語の本を購入して独学で多少の韓国語を身につけることはできますが、結構効率悪いです。
韓国語教室は授業料と交通費とお金がかかるし、通うのも負担だったので諦めての独学。
結果、韓国語教室通っていた会社の同僚より韓国語のレベルは上でした。

無理矢理韓国語教室通わなくても、韓国語は身につくのです。
でも、ゆかこみたいな勉強法はお勧めしません。
先ほども言いましたが、効率悪いです。
お金はかからないけれど、時間がかかります。

効率よく学ぶためなら、韓国語教材がおすすめです。
当時のゆかこは韓国語教材なんてあるの知らなかったので、力づくの独学で勉強しましたが、時間もお金もかけずに効率的に韓国語を勉強してみてくださいね。


韓国語で友達に『好き』を伝えるフレーズと発音まとめ

お友達に韓国語で『好き』を伝えるためのフレーズと発音についてご紹介しましたがいかがでしたか?^^
いろんな言い回し、フレーズをご紹介しましたが、基本は『좋아(チョア):好き』でOK!
タメ口表現なので、お友達ならこれ一つ覚えて、伝えればあなたの好きという気持ちはちゃんと伝わるハズです♪

ただ『好き』と伝えるだけでなく、『何が好き』なのかを韓国語で伝える時には注意が必要です。
『○○が』の”が”の部分、日本語だと前にどんな文字の名詞がこようが”が”は”が”で変わることはないのですが、韓国語は違います。

“が”の直前に来るハングル文字がパッチムか、パッチムじゃないかによって書き方、読み方が違います。
パッチムなしの書き方は『○○를 좋아.』で、読み方は『○○ルル チョア』。
パッチムありの書き方は『○○을 좋아.』で、読み方は『○○ウル チョア』。

さらにパッチムありの場合には、リエゾンして読み方が変わります。

このポイントさえ抑えておけば、韓国語で友達にタメ口で『○○が好き♡』と言えるようになります♪

友達に『好き』という気持ちを伝える韓国語と発音をお伝えしましたが、『友達』という韓国語と発音についてもご紹介しておきますね。

チング
축구
友達

ハングル文字で『友達』は『축구』と書き、韓国語の発音は『チング』です。
ゆかこはスカイプで韓国のお友達のご両親に自己紹介するときに『○○ちゃんの友達です。』と自己紹介したことがあります。
緊張しました~!!

でも自分のつたない韓国語が韓国の方に伝わって嬉しかったです♪
今回の記事があなたのお友達にバッチリ好きと伝えられるようであれば、嬉しく思います♪

こちらの記事もチェックしてみてね。
>>独学でもマスターできる韓国語の勉強におすすめの本をご紹介!
>>韓国語の自己紹介の仕方はとっても簡単!これだけ覚えればOK!
>>超簡単なフレーズだけ!友達同士で気軽に使える韓国語の挨拶
>>韓国語で『ありがとう』を伝える返事の書き方が知りたい
>>初心者でも効率よく韓国語が勉強できるおすすめサイトをご紹介
>>韓国語で『愛してる』と伝えたい!発音といろんな言い方をご紹介
>>韓国語の数字のハングル文字表記と読み方をマスターしよう
>>韓国語で『会いたい』を可愛く伝える方法が知りたい!
>>韓国語ハングル文字の『あいうえお』一覧表と解説
>>韓国語ができなくても旅行に役立つおすすめ無料アプリ一覧

URL :
TRACKBACK URL :

코멘트를 남겨주세요【コメントを残す】

*
*
* (公開されません)

Return Top