Read Article

東方神起ニューアルバム『TOMORROW』9月19日発売決定!


>>予約受付中!!


ゆかこもなんとか今回もプレミアムシートでチケットゲットできたヨ!!(ギリ危なかったけど(汗))
ユノ様、チャンミン様、待っててねーん♪
ヾ(☆´3`)ノシ⌒chu♪

韓国語で送りたい!誕生日メッセージ例文集

韓国語で送りたい!誕生日メッセージ例文集

誕生日メッセージに使える韓国語フレーズを集めてみました。
日本語でもおなじみの定番メッセージから韓国独特の誕生日の習慣『わかめスープ』を使った韓国語のメッセージなどをご紹介しています。
また、日本と韓国で異なる年齢の数え方についても解説しているので韓国語で誕生メッセージを送る際にはぜひチェックしてみて下さいね♪

スポンサーリンク

誕生日は年に1回の特別な日

안녕하세요(アンニョンハセヨ)~ノシ
韓流もK-POPも韓国人も韓国料理も韓国文化も、とにかく韓国が大好きなゆかこです♪

さて、今日は誕生日に送りたい韓国語のメッセージ!
ドシンプルに「誕生日おめでとう」と伝えてもいいけれど、もう一言何かメッセージを伝えてみたいものですよね♪

だって、1年に1回しかないんだもん!
(何回もあっても困るけどwww)

とゆーことで、誕生日にぜひ添えたい韓国語のメッセージを集めてみたので、ご紹介します!


韓国語で『誕生日おめでとう』はなんてユノ?

『誕生日おめでとう』に添えたいメッセージについてご紹介する前に、まずは「誕生日おめでとう」を韓国語でどういえばいいのかについて、お伝えしますね。
韓国語「誕生日おめでとう」のハングル文字と発音はこちらです↓

センイル チュカ ハムニダ
생일 축하 합니다.
誕生日おめでとうございます。

とても丁寧な表現のハムニダ体です。

もう少しフランクにした丁寧な表現のヘヨ体にしたのがこちら↓

センイル チュカヘヨ
생일 축하해요.
誕生日おめでとうございます。

友達や恋人など、親しい間柄で伝えたい場合はパンマル(タメ口表現)で↓

センイル チュカヘ
생일 축하해.
誕生日おめでとう。

…と、ここまでは実は過去記事でご紹介済みです↓

今回の記事では、過去記事でお伝えしていなかった『誕生日おめでとう』の韓国語をご紹介しましょう。
こちらです↓

センシン チュッカドゥリムニダ
생신 축하 드립니다.
お誕生日お祝い申し上げます。

とても堅い表現ですね。
これはご年配の方やとても尊敬している方、とても役職の高い方に対して誕生日のお祝いの言葉を伝える時の韓国語です。
ものすご~く敬意を表している韓国語なので、あんまり使うことないかも?

スポンサーリンク

友達や恋人の誕生日のメッセージに使える韓国語をご紹介!

それではお待たせいたしました!
「誕生日おめでとう」という言葉に加えられるような韓国語のメッセージをご紹介しましょう。
まずご紹介するのは、友達や恋人など親しい間柄で使えるパンマル韓国語の誕生日メッセージです。

スムルサリ センイル チュカへ
20살의 생일 축하해.
20歳の誕生日おめでとう。
スムルボンチェ センイル チュカへ
20번째 생일 추가해.
20回目の誕生日おめでとう。
モッチン ハン ヘガ ドゥエ パラルゲ
멋진 한 해가 되길 바랄게.
素敵な一年になることを願うよ。
チョウン ハル ボネ
좋은 하루 보내.
良い1日を過ごしてね。
チャル プタケ
잘 부탁해.
これからもよろしく。
モドゥン ソウォニ イルオジギル パラルゲ
모든 소원이 이루어지길 바랄게.
たくさんの幸せが訪れますように。
テオナジョソ コマウォ
태어나줘서 고마워.
生まれてきてくれてありがとう。

これは、自分より先に生まれている年上の友達に言うには不自然なので、年下や同い年の友達に対して使いたいメッセージです。

韓国独特の誕生日メッセージ

韓国には誕生日にわかめスープを食べるという習慣があります。
わかめスープは産後の女性が回復食として食べる料理であることから、自分の誕生日にわかめスープを食べることで自分のお母さんに対する感謝の気持ちを表すという意味があるそうです。

とても素敵な習慣ですよね♪

とゆーことで、韓国にはわかめスープにちなんだ誕生日メッセージを送ったりもします。
例えばこちら↓

ミヨックグン カッチ モクチャ
미역국은 같이 먹자.
わかめスープ一緒に食べよう。
タットゥサン ミヨッグク モゴ
따뜻한 미역국 먹어.
温かいわかめスープ食べて。

日本語ではまず言わない韓国語独特の誕生日メッセージです。
覚えて使ってみて下さいね。


覚えておきたい韓国語の数字の発音

誕生日は年を一つ重ねるので、誕生日メッセージでも「〇歳の誕生日おめでとう」や「〇回目の誕生日おめでとう」と年齢や誕生日の回数を送ることがあります。
メールやLINEなどでメッセージをハングル文字にして送る場合ならそのままアラビア数字を書けばいいのですが、会ったり電話など言葉で伝える時には韓国語の数字の読み方を知らないと伝えられませんね。

韓国語の数字には漢数字と固有数字の2種類があります。
年齢の場合には、固有数字が使われます。

固有数字というのは、日本語でいうと「ひとつ、ふたつ、みっつ…」と数える時の数字です。
日本語だと1から10までの10個しかありませんが、なんと韓国語には99個もあります。

韓国語の数字については別記事で詳しく解説しているので、誕生日のメッセージに年齢も含めたいという場合にはチェックしてみて下さいね。

韓国と日本では年齢の数え方が違う

韓国の方に誕生日のメッセージを伝えたり送ったりする場合に、年齢を含める場合には2つの注意が必要です。
まずは生まれたときの年。

日本の場合、生まれたときは0歳で、翌年の誕生日を迎えるごとに1歳、2歳と数えます。

韓国の場合は、生まれた日を1歳として数えます。

そして、韓国では、誕生日の日に一つ年が増えるわけではありません。
1月を迎えたら一つ年が増えます。

例えば、2000年6月19日生まれの人がいたとしましょう。
日本の場合、2018年3月では、まだ6月を迎えていないので満17歳で、6月19日を迎えると満18歳と数えます。

ところが韓国の場合、1月を迎えれば一つ年を重ねることになるので、2018年3月でもうすでに19歳なのです。
そして2018年6月19日の誕生日も19歳です。

韓国では誕生月に関係なく、1月を迎えるたびに一つ年を重ねるという数え方をするので、1月から12月までの1年間は同じ年のままです。

なので、大変なのは12月生まれの韓国の方。
例えば、2017年12月31日に生まれた赤ちゃんは生まれた日が1歳なので12月31日で1歳、翌日は2018年1月1日なので生まれて1日で2歳ということになるのです。

それだと子供が大変、かわいそうということで、12月生まれの我が子を1月生まれとして出生届を出すご両親もいらっしゃいます。

例えば元東方神起メンバーで現在JYJメンバーのジュンスくんがそうですね。
彼の本当の誕生日は1986年12月15日なんですけど、ご両親が1987年1月1日生まれとして出生届を出していて、公式プロフィールでも1987年1月1日生まれとして掲載されています。

そいえば私のお父さんの誕生日は3月で早生まれなんですけど、学校とかで4月生まれの子と比べて約1年も違うことになるからかわいそうということで、4月1日生まれとして出生届を出したとか聞いたことがあるような。

生まれた月によって子供が苦労するのは親として嫌ですもんね。
それは韓国も日本も同じなのです。

韓国語の誕生日メッセージまとめ

韓国語の誕生日のメッセージ例文集をご紹介しましたが、いかがでしたか?^^
ポイントは年齢の数え方と発音です。

日本と韓国では年齢の数え方が異なるので、日本の感覚でメッセージを送ると送った相手の年齢を1つ若くしてしまいますので要注意!

発音は言葉で伝える時に注意してくださいね。
年齢は漢数字ではなく固有数字です。

さて、友達や恋人など親しい間柄の相手に誕生日メッセージをメールなどで送る場合には、若者言葉や略語を使ってもいいですね。
「おめでとう」の韓国語の略語に関してはこちらの記事でご紹介しているので、チェックしてみて下さいね↓

どーでもいい余談ですが、年齢のところで例題に出した『6月19日』という誕生日は私の誕生日です。
あ、はい、どーでもいいですね、すみません(汗)

こちらの記事もチェックしてみてね。
>>韓国語『またね』のハングル文字と発音を解説!
>>韓国語で電話の「もしもし」の発音を覚えよう!
>>韓国語で書きたい!友達への手紙とあて名の書き方
>>韓国語『좋아(チョア)』の意味と使い方を解説!
>>韓国語で”最高”という意味の『チャン』と『チェゴ』違いは?
>>iPhoneキーボードの韓国語設定との打ち方
>>友達に韓国語で『あけましておめでとう』を伝えたい!
>>超簡単なフレーズだけ!友達同士で気軽に使える韓国語の挨拶
>>韓国語の『雨が降る』は3つ表現がある?違いと意味を解説!
>>韓国語『おはよう』のハングル文字と発音はこれ!

URL :
TRACKBACK URL :

코멘트를 남겨주세요【コメントを残す】

*
*
* (公開されません)

Return Top